Die Version 1.0 des wortgraphenorientierten Standardfilters für
die VERBMOBIL-Transliterationen wurde im August 1995 als TechDok-32-95
ausgeliefert
([1]).
Die mit diesem TechDok ausgelieferte Version beinhaltet geringe Änderungen der
Parameter der Beta-Version, die im folgenden genauer beschrieben werden.
Zusätzlich wurden Änderungen vorgenommen, die eine Bearbeitung
nicht-deutschsprachiger Sequenzen oder ganzer Sprecherbeiträge ermöglichen.
Es wurden zwei neue Parameter eingeführt, deren Transformationen zur Erzeugung
von Referenzdateien für die Akustikevaluation verwendet werden.
Änderungen zu Version 1.0:
<NIB>,
japanische durch <JAP> gekennzeichnet (weitere Sprachen kommen noch
nicht vor). Der Originalturn wird in eine gesonderte Ausgabedatei umgeleitet.
R:<file> und m
eingeführt.
Der Filter stellt eine operationale Definition der orthographisch
basierten Inhalte der VERBMOBIL-Wortgraphen und des Lexikons
für den Forschungsprototypen dar. Er ist als Abbildung zwischen der
Corpusnotation der Transliterationen
(vgl. [4]) und der Lexikonnotation der Wortgraphen und
des Lexikons (vgl. [2]) definiert.
Bei allen VERBMOBIL-Evaluationen soll die für die Wortlistenerstellung zugrundegelegte Parametrisierung des Wortfilters mit Versionsnummer explizit angegeben werden, z.B.:
trlfilter -wig (Version 2.0)
Die Erstellung von Referenzfiles für die Akustikevaluation wird mit folgender Parametrisierung durchgeführt:
trlfilter -R <RefFile> (Version 2.0)
Der Filter wird im einzelnen in den nächsten Abschnitten beschrieben.