Universität Bielefeld - Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft
EAGLES SLWG Handbook Notes for Authors
(Phase 2 Version 2)
31 May 1995
Dafydd Gibbon
1. Overview
These notes summarise the points agreed on at the Lisbon editorial workshop for the production of the final draft of the EAGLES SLWG handbook. In addition, a section on the ``tib'' bibliography format, prepared by Inge Mertins on the basis of information by Jock McNaught, is included.
2. Schedule for EAGLES SLWG handbook, Phase 2, version 2
- 30 June: Completion of Phase 2, version 2 chapters.
- 20 July: Final integrated version of Phase 2 Version 2 will be placed on the Pisa server for
further comments (no more editing by authors; changes to be made by myself).
- 31 July: Final date for further comments.
After this, the integrated version will be sent to Pisa as the EAGLES SLWG final report. In addition, a hypertext version and a ``mockup'' of a brochure series based on the individual chapters will be prepared in time for the Eurospeech conference in September.
Suggestions for the final title are welcome.
3. General procedural points for final revision for Phase 2 Version 2
- The LaTeX files for the chapters which were integrated for the Lisbon meeting (Phase 2, version 1) are available on the Pisa server
- For the chapters which were already integrated and printed for the Lisbon meeting: Please revise ONLY the LaTeX files from the Pisa server for Phase 2, version 2
- For the chapters which have not already been integrated: Please revise ONLY the LaTeX file which has been edited by Inge Mertins
- Your recommendations: Note that the recommendations should be the last LaTeX \subsubsection within a \subsection, and should preferably have the form: \subsubsection{Recommendations on ...} This will make it easier for readers to navigate the handbook, and will enhance the value of the Table of Contents.
- Cross-references to other chapters: LaTeX reference labels will be identical with the filename body, e.g. chmeth, apsampa. Please do not use Chapter numbers, as it is possible that these will change. References to Chapter Subsections can be made in the ``further comment'' phase after 20 July.
- Figures: Where a diagramme might be helpful (e.g. for an architecture drawing, an evaluation layout, an illustration of signals or signal transformations) please submit the figure either as an Extended PostScript (.eps) or PostScript (.ps) file; the .eps format is preferred. Bitmaps in these formats are also acceptable.
We work locally with the UNIX xfig and gnuplot packages, and anything which can be read by these packages can be used. Please contact me as soon as possible if problems arise. Note: Do not include captions in the actual graphics. Lettering in the graphics should be Roman.
- Index: Please include a list of terms for the Index, and also tag terms for the index within the text (e.g. .... based on the cepstrum\index{cepstrum}; ... phonemes\index{phoneme}). The main (possibly the first) occurrence of the term in the text should will have a page reference in bold face in the Index, and should be given a special capitalised tag (e.g. ... and also the cepstrum\INDEX{cepstrum}).
- Glossary: Include a list of terms with definitions (maximum about 20). The definition should classify the term with respect to the next more general concept (i.e. X is a [type of] Y), and give its specific features. Formulae and examples should be included where appropriate. Please italicise the first occurrence of the glossary term in your text (e.g. {\em cepstrum}).
- Further reference: A list of further generally available reference works should be included (perhaps about 5); these may also include a book or books with tutorial character.
- Tools: Please include a separate list of relevant tools for your area, with brief documentation, for inclusion in the Tools chapter (in general, public domain and commercial). The current suggestion is:
Tool Name and Full Title:
Version: (number, date)
Hardware and Operating System requirements: (machines, memory, special cards..)
Description: (functionality)
Developing Lab: (address, telephone, fax, email)
Contact: name (for access and basic enquiries)
Availability: (eg 3.5" DOS diskette/ftp/www details etc)
Status: (unsupported/supported/commercial)
Documentation: printed manual/file (WordPerfect/Word/Latex/Postscript/ASCII)
Price:
Licence: (executable code/source code/... additional libraries required... )
Please follow this proposed organisation to aid uniform presentation and
editing. This should result in a data sheet of no more than 1 page per tool in
general.
- A list of useful ftp and www sites should be included separately.
- Bibliography: If possible, please submit your bibliography in the ``tib'' format which is described below.
References in the text should also conform to the ``tib'' format (e.g. <. zingelberg tone 1996 .>, containing label items from the bibliography entry.
4. Revised Handbook Chapter Plan (30/5/95)
The following list was compiled by Richard Winski on the basis of the discussions at the EAGLES SLWG meeting in Lisbon.
1. Introduction (R. Moore)
2. System Design (K. Choukri)
3. SL Corpus Design (E. den Os)
4. SL Corpus Collection (C. Draxler)
5. SL Corpus Representation (E. den Os)
6. SL Lexica (D. Gibbon)
7. Language Models (H. Ney)
8. Dialogue (N. Fraser)
9. Physical Characterisation and Description (V. Kraft/L. Knohl)
10. Assessment Methodologies and Experimental Design (P. Howell)
11. Assessment of Recognition Systems (D. van Leeuwen/H. Steeneken)
12. Assessment of Synthesis Systems (R. van Bezooijen/V. van Heuven)
13. Assessment of Speaker Verification Systems (F. Bimbot/G. Chollet)
14. Assessment of Interactive Systems (N. Fraser)
15. Tools for SL systems, corpora, representation and assessment
15.1 System design
15.2 Corpus design, collection and representation
15.3 Linguistic characterisation
15.4 Physical characterisation
15.5 Recognition assessment
15.6 Synthesis assessment
15.7 Interactive systems assessment
16. Terminology / Glossary
Appendices (preliminary list, to be finalised)
Appendix A. Computer readable phonetic alphabets
A.1 SAMPA
A.2 Univ. Edin ? ..
A.3 Arpabet ?
A.4 CMU? ...
+ conversion tools
Appendix B. SAMPA - full description
Appendix C. Speech file formats
C.1 SAM speech file formats
C.2 NIST speech file formats
C.3 Verbmobil speech file formats
+ conversion tools
Appendix D. Recording protocols
D.1 Scientific/studio recordings (SAM/EUROM + Speechdat...)
D.2 Telephone corpus recording (Speechdat/Polyphone)
Appendix E. Compendium of public domain SL Corpora
Appendix F. EUROM overview
Appendix G. Speechdat/Polyphone overview
Appendix H. Current list of document servers
Appendix I. Directory of speech labs
Appendix J. Directory of speech agencies (ESCA, ELRA, LDC, ELSNET)
Appendix K. Synopses of EU and national speech projects and programmes
Bibliography
Index
In addition, an Appendix on Storage Media will be included (C. Draxler in consultation with J-M Dolmazon), as well as an Appendix on Orthographic Transcription (E. den Os).
5. How to prepare a reference list in tib format
Key to entries:
%A author
%D date
%T title of article, paper, edited book cited on its own, report
%E editor
%B book title of edited book when cited with an article in the book
%R Technical report/working paper/research report/thesis info
%S book series
%J name of journal or conference proceedings
%V volume number
%N part number
%I publisher or issuer
%C city of publication
%P page number(s)
%O comment (placed at end of formatted entry: please avoid this
tag if possible, but it is useful for things like "Submitted to the
CEC")
(1) AUTHORS/EDITORS:
a. If there is more than one author or editor, put each on a separate line:
%E A. Bloggs
%E M. Jones
b. Enter initials for first names
c. DO NOT insert (ed), (eds) after an editor's name.
d. DON'T invert names.
(2) TITLES:
Only capitalise the first word and the word after a colon.
(3) PAGE NUMBERS:
a. Use two hyphens and DO NOT drop digits: write 123--159 (NOT 123-159 or
123--59)
b. DO NOT use p. or pp. to indicate page numbers.
(4) A FEW OTHER POINTS:
a. Insert entries in alphabetic order, by surname of first author.
b. Leave a blank line between 2 entries and a blank line at the end of the
file.
c. DO NOT put fullstops etc. at end of entry lines.
d. An "article/chapter in an edited book" should have a full reference that includes the book details and you should create a SEPARATE entry for the edited book itself.
(5) PUBLICATION TYPES:
Each TYPE of publication has a different set of fields. If there are positively no data for a field, then do not insert the field tag. E.g. a journal may have only volume numbers and not part numbers, so miss out the %N line. All items must be forced to fall into one of the following formats EXACTLY!!!
Journal article:
%A
%D
%T
%J
%V
%N
%P
Article or chapter in a book:
%A
%D
%T title of author's article in book
%E
%E
%B title of book the article is in
%P
%I
%C
Note that the "edited book" entry uses %T for the title of the book, whereas the "article/chapter in an edited book" entry uses %B for the book title.
Conference article in proceedings:
%A
%D
%T
%J
%P
Authored Book:
%A
%D
%T
%I
%C
Edited book:
%E
%D
%T
%I
%C
Technical report, working paper, research report, thesis:
%A
%D
%T
%R
%I
%C
(5) HOW TO MAKE CITATIONS IN YOUR TEXT
In your text, use the following citation style: <.author date.> or, if you want to include page numbers, <.author date <: pagenumbers>.>
Ex. 1: As discussed in <.guindon 1987.>,...
Ex. 2: <.newell 1989 <: 146>.> observes:...
What you will have in the printed output is this:
Ex. 1: As discussed in Guindon, Shuldberg & Connor (1987), ...
Ex. 2: Newell (1989: 146) observes:...
If author's name and date do not suffice to disambiguate the references, add a word from the title. For example, you may want to refer to 3 works by Bloggs, in the same year, one of which she co-authored with Jones, thus you will need to use a title keyword to help disambiguate the 3 references:
<.bloggs 1990 evaluation.>
<.bloggs 1990 parsing.>
<.bloggs jones 1990 transfer.>