Next: Discussion of project results
Up: 23 03 56 ENGLISCH
Previous: Linguistic aspects of layout
In linguistic terms, a hypertext is a complex sign, and the requirements
specification of a hypertext is a characterisation of the function
of this sign.
In simple terms, the requirements specification discusses points such as
the following:
- What are the objectives, goals for the output of a hypertext production project?
- What is the content (in terms of languages, type of multilingual document like dictionary, manual, translation, automatic translation tools)?
- Who is it for?
- How is it to be used (possible applications)?
- What resources are available?
- Do you need a glossary?
From a linguistic point of view, the requirements specification would consist
of an analysis of the functions of the hypertext from any of the following
points of view:
- Traditional functional linguistics (e.g. Prague School; Halliday's Systemic Grammar and Functional Semiotics)
- Speech act theory
- Discourse theory
- Traditional text linguistics
- Hypertext theory in modern linguistics
Phases in specifying the requirements:
- The first part of the requirements specification phase may consist of
brainstorming, collection of relevant sources of information, interviews
with users;
- the second part may consist of a systematisation of the
requirements specification in terms of relevance, or logical dependencies
of various aspects on other aspects.
The design phase discusses points such as the following:
- Document semantics: the contents part of the requirements specification
- Document structure:
- Overall structure (architecture) of the complete document
- Parts of the document
- Dependencies between parts of the document
- Specific parts, including Glossary, Reference, Index, ...
- Document realisation: layout and rendering as a hypertext
- What kinds of media materials (text, audio, graphics, video) will you need?
- What sources are available for these materials?
- Use the appropriate document styles (Title, Heading 1, Standard, etc.) and define them according to your own purposes
- Use the appropriate document objects, and define them according to your own purposes (lists, tables)
The main question in the evaluation of a hypertext is simply - "Is this a good hypertext?"
Of course this begs a number of questions.
There is no absolute notion of `goodness': a value judgment of this kind can be made on any number of dimensions. A `good mother' is not necessarily a `good cricket player', and vice versa...
There are two related but different dimensions of evaluation:
- Functional evaluation: Does the hypertext fulfil your requirements specification?
- Structural evaluation: Is the document correctly implemented? You can check this by generating different formats, e.g. standard Word DOC, HTML, and testing it with different viewing software, e.g. Word, a web browser.
You can find out more about the different aspects and methods of evaluation
by checking the handbook:
Gibbon, Dafydd, Inge Mertins, Roger Moore, eds. (2000).
Handbook of Multimodal & Spoken Dialogue Systemws: Resources, Terminology & Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Next: Discussion of project results
Up: 23 03 56 ENGLISCH
Previous: Linguistic aspects of layout
Dafydd Gibbon, Thu Feb 15 15:07:15 MET 2001